Posted by: batateira | 07 - 05 - 2008
In Brazilië ben ik in een katholiek gezin opgegroeid.
Met mijn moeder ging ik elke zondag naar de mis. Maar als het nodig was, gingen wij ook naar meneer Angelo, een man die “mau olhado” kon uitbannen met zijn speciale gaven en kruiden.
“Slechte ogen”, letterlijk vertaald, betekent dat iemand jaloers op jou is. Dan wordt je daar verdrietig of ziek van.
In ons gezin waren een aantal bijgeloven echt regels voor ons thuis. Mijn broer en ik moesten deze strict volgen. Ik noem hier een paar van de ‘wetten’ van mijn kindertijd:
Leia Mais…
Tags: bijgeloof, Brazilië, katholiek, opvoeding
Posted by: batateira | 30 - 04 - 2008
Criei a expectativa de que no Dia da Rainha encontraria o abajour ou a luminária que há anos procuramos. Não são peças assim tão exóticas. Bem, nem sabemos o que queremos. Mas numa feira livre como essa, imaginei que alguém poderia querer se desfazer da iluminação ideal para o nosso lar.
Para ter mais chance de achá-la, pensei em acordar cedo. As pessoas podem a ocupar as ruas com suas mercadorias a partir das seis da manhã e objetos mais desejados são os primeiros a serem vendidos.
Leia Mais…
Tags: consumo, Dia da Rainha, Holanda, Jordaan, Koninginnedag
Posted by: batateira | 21 - 04 - 2008
Dia desses estava pedalando por Amsterdã quando me deparei com um pedaço da Kinkerstraat fechado. Muitos transeuntes observando. Duas meninas caídas no chão, bicicletas esparramadas pela rua, polícia as acudindo, aguardando a ambulância.
No dia seguinte, próximo à Leidseplein, vi quase a mesma cena. Dessa vez um menino havia sido jogado no asfalto, moto destroçada há alguns metros de distância, polícia isolando a área e chamando o socorro. Coincidência ou não, na mesma semana, vi um bonde atropelar um ciclista na Spuistraat.
Leia Mais…
Tags: Amsterdã, bicicleta, carros, trânsito
Posted by: batateira | 18 - 04 - 2008
Roterdã sedia o Camera Mundo, festival de filmes independentes. A primeira edição, de 25 a 27 de abril, é dedicada ao Brasil, o que significa três dias com documentários, curtas, longas e animações brasileiras.
Além de filmes, DJs também animarão a festa. Aqui está a programação.
Tags: Brasil-Holanda, Camera Mundo, cinema, cinema brasileiro, cinema independente
Posted by: batateira | 17 - 04 - 2008
Após ensinar algumas palavras básicas do vocabulário de alimentação, a professora pergunta aos alunos qual é o prato típico do país deles.
O marroquino diz que come muito couscous, a espanhola adora paella, a colombiana não vive sem arepas, a japonesa fala que arroz é importante, enfim, uma diversidade culinária.
- E na Irlanda, o que vocês costumam comer? - perguntou a professora, já no final da viagem gastronômica.
O irlandês olhou para cima, enxeu a boca de ar como se estivesse bochechando, pensou mais um pouquinho e finalmente respondeu:
- Guinness!
Leia também:
- Na aula de holandês 6: o estadunidense
- Na aula de holandês 5: a holandesa
- Na aula de holandês 4: a brasileira
- Na aula de holandês 3: a mexicana
- Na aula de holandês 2: o grego
- Na aula de holandês: o australiano
Tags: alimentação, Aprender holandês, cerveja, multicultural
Posted by: batateira | 01 - 04 - 2008
Uma vez, perguntaram para a princesa Máxima o que ela achava mais difícil de aprender no holandês. Ela não hesitou em responder: ‘de- en het-woorden”, ou seja, os artigos definidos.
Artigo não é algo que comprometa a mensagem, caso se utilize errado. Mas usar de no lugar de het e vice-versa pode dificultar a vida de um estrangeiro na hora de procurar um emprego ou fazer uma prova.
Pensando na dificuldade da princesa argentina (e na maioria de nós que tentamos aprender holandês), a Intertaal lançou Het is te doen! - Lijst van het-woorden met oefeningen voor anderstaligen.
O livrinho tem 48 páginas e vem acompanhado de CD-Rom. Segundo minha professora de holandês, existem mais vocábulos de do que het. E há nove regrinhas para as que levam het, embora hajam exceções.
O Het is te doen explica as regrinhas de maneira simples, traz exercícios e uma lista de palavras het. O leitor deve ir riscando desta todas as palavras que sabe que levam o artigo het e continuar aplicando o método para aprender as demais. Riscando todas, a dificuldade acabou!
Vou colocá-lo em prática…
… e torcer para que a Máxima dê mais uma entrevista, dizendo que preposição é algo muito difícil em holandês…
Leia também:
- O mapa da mina
- Aprender a gostar de cozinhar
Tags: Aprender holandês, de, het, lidwoord, Máxima
Posted by: batateira | 31 - 03 - 2008
No trânsito holandês, um motorista ou (moto) ciclista precisa sempre dar a preferência para o outro quando haaientanden (dentes de tubarão) estão pintados no asfalto:

Leia Mais…
Tags: bicicleta, carro, haaientanden, ponte, sinalização, slagboom, trânsito, zebrapad
Posted by: batateira | 28 - 03 - 2008
Chove, chove, chove, quase não pára de chover na Holanda.
A estação central de trens Hilversum continua em reforma mas aberta.
Para evitar o mau humor dos clientes, a NS, empresa de trens holandesas, decidiu nos presentear com uma mochila de nylon, recheada com chocolate, chips, suco, biscoito e, claro, um guarda-chuva, que vinha com a inscrição: teto temporário da plataforma.
Leia também:
- Ano novo, horários de trem novos
- Cadê o paquera do trem?
Tags: chuva, Hlversum, ns, trem
Posted by: batateira | 22 - 03 - 2008
Posted by: batateira | 19 - 03 - 2008
Trabalhei em Amsterdã para um call center internacional. Na cidade mais multicultural, não é difícil encontrar gente que fale idiomas do mundo todo como língua materna, seja ela qual for.
Para conseguir a vaga, não foi preciso passar por nenhum processo de seleção, muito menos comprovar experiência: bastou telefonar e dizer que falo português.
Leia Mais…
Tags: Amsterdã, call center, experiência pessoal, exploração, multicultural, trabalho